¿Cómo crear tu factura en 4 pasos?
Tus datos
Nombre, IVA y dirección del emisor.
Datos del cliente
Empresa o persona a quien facturas.
Conceptos e importes
IVA 21% calculado automáticamente en $ / €.
Descarga el PDF
Factura profesional lista para enviar.
Guía de facturación para traductores
La industria de la traducción tiene sus propios estándares de facturación. Conocerlos te ayudará a comunicarte mejor con agencias y clientes directos.
Modelos de precio habituales
- Por palabra: el más extendido en traducción escrita (0,05-0,15€/palabra según especialidad)
- Por hora: habitual en interpretación y proyectos de revisión
- Por jornada: para interpretación en eventos largos
- Por proyecto: precio cerrado para documentos completos
IVA e IRPF para traductores
Los servicios de traducción e interpretación llevan IVA del 21%, incluyendo traducciones juradas. La retención del IRPF del 15% (7% primeros 3 años) es muy habitual ya que la mayoría de clientes son empresas o agencias.
Si tu cliente es una agencia fuera de España, no aplicas IVA español. Para clientes en la UE con NIF-IVA válido aplica inversión del sujeto pasivo. Para clientes fuera de la UE, la operación no está sujeta a IVA español.
Facturación por palabras
Los traductores suelen facturar por palabras del texto origen o destino. Especifica en la factura el idioma de origen, el idioma destino, el número de palabras, la tarifa por palabra y el total. Esta transparencia es estándar en el sector y facilita la verificación por el cliente.
Ejemplo de factura para traductor o intérprete
Esta es la estructura de una factura de traductor con precio por palabras, el modelo más habitual en el sector. Fíjate en cómo se especifica el par de idiomas y la especialidad:
| Concepto | IVA | Importe |
|---|---|---|
| Traducción EN→ES — contrato de compraventa — 4.200 palabras × 0,10€/pal. | 21% | 420,00 € |
| Revisión y corrección de estilo — mismo documento | 21% | 80,00 € |
| Interpretación simultánea EN⇄ES — reunión de dirección — 3h × 120€/h | 21% | 360,00 € |
| Alquiler de equipos de interpretación (suplido — factura adjunta) | 0% | 150,00 € |
Gastos deducibles para traductores autónomos
- Herramientas de traducción asistida (CAT tools): SDL Trados, memoQ, Wordfast, Memsource/Phrase. Licencias de uso profesional, deducibles al 100%.
- Diccionarios y bases terminológicas: diccionarios especializados (jurídico, médico, técnico), acceso a bases de datos terminológicas como IATE o diccionarios institucionales de pago.
- Formación y especialización: másters de traducción especializada, cursos de terminología jurídica, técnica o médica, certificaciones de intérprete jurado.
- Equipos de interpretación: si tienes tus propios equipos de simultánea (receptor, micrófono), se amortizan como activo fijo.
- Software de escritorio y ofimática: Microsoft Office, Adobe Acrobat Pro (para trabajar con PDFs), herramientas de maquetación si haces localización de documentos.
- Acceso a fuentes especializadas: suscripciones a bases de datos jurídicas, publicaciones médicas o técnicas necesarias para mantener la terminología actualizada.
- Formación en idiomas: clases avanzadas en la lengua extranjera de trabajo, estancias en el país para mantener el nivel. Deducibles si están directamente relacionadas con tu actividad profesional.
- Gestoría: con clientes en varios países y facturas en distintas monedas, un buen gestor es muy valioso. Deducible al 100%.
📋 Guía completa: Lista completa de gastos deducibles para autónomos 2026 — con porcentajes y límites →